“我經常想的是,寫作是個藝術,可能只有一個最好的表達,但你總租製冰機是找不到這種最好的表達。因此每天改,想著可能有一種更好的表達,只能勉力為之,試著去做。”
  日前,由北大出結婚版社出版的李零新書《鳥兒歌唱:二十世紀猛回頭》在北京舉行座談會。黃紀蘇、楊念群、唐曉峰等學者參加了新書座談會。
  自己說:好多學問不一威剛外接硬碟定自己來做
  北京大學中文系教授李零除《二胎中國方術考》、《郭店楚簡校讀記》、《簡帛古書與學術源流》等純學術著作外,也有“我們的經典”一系列釋讀《論語》、《老子》、《孫子兵法》的著作。此外,還著有《放虎歸山》、《何枝可依》這樣的隨筆集。後面兩類以其扎實而廣博的學識尤其受到讀者的喜愛。
  “他們說時間能治愈一切創傷,他們說你總能把它忘得精光;但是這些年來的笑容和淚痕,卻仍使我心痛像刀割一樣!鳥兒歌唱……”《鳥兒歌唱》新書書名源自奧威爾《1984》,收錄了李外接式硬碟零2008年以來的思想隨筆,第一輯主體文章是讀《動物農場》的三篇讀書筆記,曾發於《讀書》。李零自序,“我是身在21世紀,心在20世紀,目睹世紀之變,做一點前後對比。”
  “有好多學問不一定要自己來做。”去年剛做完眼睛手術的李零感嘆常覺去日苦多,以前在學校教書搞科研的時候,常常遺憾喪失了更多讀書的機會。李零說,人隨著年齡越來越大專註於學術就有些力不從心的地方,讀書可以彌補一部分這方面的問題。
  業內談:李零的學者隨筆很精彩
  中國人民大學清史研究所副所長楊念群認為,李零的文章不像很多人印象中的學院文章面目可憎,(李零的文章)語言好讀,錶面是隨筆,但談及問題複雜程度很高。“做學問與寫隨筆用兩套語言,要達到穿梭於不同空間、不同場域的轉換能力很難。”
  楊念群說,現在學者隨筆有兩種作者,一種是通俗作家,通俗作家將浮光掠影的感覺用非常快的速度表達出來,這一類作者的問題是不具備專門的知識訓練,其實通俗的深度有限。另一種是專門領域里的專家,一畝三分地刨得很深,但對周圍的世界缺乏敏感。“兩者結合起來太難了,更難的是兩者之間自由切換,有的一旦轉換出去就回不到專業領域了。李零在這方面做得非常精彩。”
  說學生:不滿意現在研究生的論文
  李零表示,所謂的流暢其實是不斷修改的產物。“我管自己叫‘老改犯’,根本不是‘數易其稿’,往往都是改個幾十遍,一打開電腦就改,一個是有錯,一個是不滿意。”李零說,很多現代化的東西自己都不接受,但接受一個東西——電腦,以前寫文章很痛苦,現在看上去生產效率好像高了點,有賴於電腦。
  楊念群談到的“學院文章如何做到平易、流暢”,在李零看來,改造文體是每個人都可以去嘗試的。“我經常想的是,寫作是個藝術,可能只有一個最好的表達,但你總是找不到這種最好的表達。因此每天改,想著可能有一種更好的表達,只能勉力為之,試著去做。”
  李零說,其實對現在研究生的論文不滿意,“我經常說他們的論文,要是嚴格要求你們都沒法畢業,你們都能畢業,因為其他學生也都是這樣的,但其實我是不滿意的。”李零談及現在的研究生教育時表示,現在本身讀研究生的時間就短,進學校聽點課後面就找工作,踏實不下來好好讀書。“現在年輕人也聰明,條件也好,其實就是(需)要把自己的文章當回事。”
  據南方都市報一鍵分享到【網絡編輯:鄭國鋒】【打印】【頂部】【關閉】
     (原標題:我是“老改犯” 一改幾十遍)
arrow
arrow
    全站熱搜

    mv48mvbpnv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()